Le mot pardon chez les Esquimaux
Par Auteur inconnu  |  6 commentaires  |  Lu 4345 fois
       
 
Quand les premiers missionnaires chrétiens sont arrivés chez les Esquimaux, ils découvrirent qu'il n'existait de mot dans leur langue pour parler du pardon. Alors quand ils ont commencé à traduire la Bible dans leur langue, ils prirent plusieurs mots et les ont reliés pour créer un nouveau mot signifiant, pardon…
Le mot en Esquimau est : "Issumagijoujungnainermik." Il signifie littéralement, "Choisir-de-ne-plus-y-penser-dorénavant."
Quand un autre croyant t'a fait du tort et il s'est repenti, tu dois lui pardonner. En d'autres mots, tu dois, "choisir de ne plus y penser dorénavant." Pardonner est un choix !
 

Poster un commentaire

 
 

Vos commentaires (6)

Trier les commentaires : par date | par vote
Posté le 26 Avril 2011 à 14h22
Pardonner , c'est aimer à nouveau ! Et avec l'aide de Dieu , tout est possible ! Même le pardon !
 
Posté le 26 Avril 2011 à 14h18
Pardonner , c'est aimer à nouveau ! Et avec l'aide de Dieu , tout est possible ! Même le pardon !
 
Posté le 26 Avril 2011 à 13h19
Pardonner , c'est aimer à nouveau ! Et avec l'aide de Dieu , tout est possible ! Même le pardon !
 
Posté le 6 Juillet 2010 à 11h56
amen amen!!!
 
Posté le 6 Avril 2010 à 13h24
Trés réconfortant ce message, mais comment faire? Certes j'essaie, mais dès fois c'est très dur.
 
Posté le 4 Avril 2009 à 15h38
pardonner n'est jamais facile, mais il faut pardonner car Dieu nous le demande